Resolución de 27 de mayo de 2005, de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, por la que se desarrolla la Orden CUL/938/2005, de 6 de abril, y se convoca el Premio Nacional a la Mejor Traducción, correspondiente a 2005.





Convocado el Premio Nacional a la mejor traducción mediante Orden CUL/938/2005, de 6 de abril («Boletín Oficial del Estado» del 13 de abril de 2005), que modifica la Orden de 22 de junio de 1995 («Boletín Oficial del Estado» del 29) reguladora de los Premios Nacionales del Ministerio de Cultura, procede desarrollar la normativa para su concesión.






Orden del día 17 junio 2005

Convocado el Premio Nacional a la mejor traducción mediante Orden CUL/938/2005, de 6 de abril («Boletín Oficial del Estado» del 13 de abril de 2005), que modifica la Orden de 22 de junio de 1995 («Boletín Oficial del Estado» del 29) reguladora de los Premios Nacionales del Ministerio de Cultura, procede desarrollar la normativa para su concesión.

El Premio Nacional a la mejor traducción tiene por objeto distinguir la traducción a cualquiera de las lenguas españolas, de obras escritas originariamente en cualquier lengua extranjera, que según el juicio de especialistas ha resultado sobresaliente. En su virtud, y de conformidad con lo dispuesto en el punto noveno de la Orden de 22 de junio de 1995 antes citada, Esta Dirección General ha resuelto:

Primero.-El Premio Nacional a la mejor traducción, correspondiente a 2005, distinguirá la mejor traducción editada en 2004, tendrá una cuantía 15.000 euros, que percibirá el traductor de la obra. El premio tendrá carácter indivisible y no podrá ser declarado desierto.

Presidente: El Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas.

Vicepresidente: La Subdirectora General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas o un Consejero Técnico de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas. Vocales:

Un miembro de la Real Academia Española.

Un miembro de la Real Academia Gallega. Un miembro de la Real Academia de la Lengua Vasca Un miembro del Instituto de Estudios Catalanes. Dos representantes de Asociaciones de Traductores, o de instituciones relacionadas con el mundo de la traducción. Cuatro especialistas de probada competencia en el juicio y valoración de la obra literaria y de la labor de traducción, especializados en alguna de las siguientes áreas lingüísticas: Clásicas, Románicas, Germánicas y otras Lenguas. El autor premiado en la convocatoria anterior.

Secretario: Un funcionario de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, designado por el Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas, que actuará con voz pero sin voto. 2. Los vocales del Jurado serán designados por Orden de la Ministra de Cultura, a propuesta del Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas, teniendo en consideración las propuestas formuladas por las Entidades correspondientes y sus conocimientos para valorar y enjuiciar las obras editadas en las diferentes lenguas españolas y las lenguas originales de los libros traducidos. En las propuestas de los jurados deberá velarse por mantener la paridad entre hombres y mujeres.

No podrán formar parte del Jurado aquellos miembros que hayan participado en el mismo en las dos convocatorias anteriores. La Orden Ministerial de designación será publicada en el «Boletín Oficial del Estado». 3. El Jurado podrá solicitar el asesoramiento que estime oportuno a expertos en cada uno de los idiomas de las obras que concurran. 4. Las votaciones se efectuarán mediante voto secreto, que podrá ser ejercido únicamente por los miembros asistentes a las reuniones. 5. En lo no previsto anteriormente, el Jurado ajustará su actuación al régimen jurídico de los órganos colegiados, regulado en el capítulo II, título II, de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo común. 6. Los miembros del Jurado tendrán derecho a percibir las gratificaciones correspondientes por sus trabajos de asesoramiento, con las limitaciones establecidas por la legislación vigente sobre incompatibilidades y, en su caso, los gastos de locomoción y alojamiento en que pudieran incurrir para el desarrollo de dichos trabajos.

Cuarto.-El fallo del Jurado se elevará a la Ministra de Cultura, a través del Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas, antes del 15 de diciembre de 2005, y la correspondiente Orden de concesión del Premio deberá publicarse en el «Boletín Oficial del Estado».

Quinto.-La Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, a través de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, adquirirá ejemplares de la obra premiada hasta un importe total de 1.803,04 euros con destino a Bibliotecas públicas, Centros Culturales y Centros docentes. El editor de la obra premiada podrá hacer uso publicitario del premio recibido, indicando de forma expresa el año a que corresponde. Sexto.-El importe de este premio, cuya cuantía se señala en el punto primero, se abonará con cargo a la aplicación presupuestaria 24.04.489 del programa 334-B. Séptimo.-La presente Resolución entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado».

Lo que se hace público para general conocimiento.

Madrid, 27 de mayo de 2005.-El Director General, Rogelio Blanco Martínez.



Datos oficiales del departamento Ministerio de Cultura

Resolución de 27 de mayo de 2005, de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, por la que se desarrolla la Orden CUL/938/2005, de 6 de abril, y se convoca el Premio Nacional a la Mejor Traducción, correspondiente a 2005.

"Resolución de 27 de mayo de 2005, de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, por la que se desarrolla la Orden CUL/938/2005, de 6 de abril, y se convoca el Premio Nacional a la Mejor Traducción, correspondiente a 2005." corresponde a la publicación del boletín oficial del registro mercantil BOE-A-2005-10355 publicado el 17 junio 2005

ID de la publicación: BOE-A-2005-10355
Titulo oficial
Emisor:
Seccion: 3
PUB: Boletín Oficial del Estado
Fecha de publicación: 17 junio 2005
Fecha Pub: 20050617
Fecha última actualizacion: 17 junio, 2005
Numero BORME 144
Seccion: 3
Departamento: Ministerio de Cultura
Numero de anuncio:
ID del anuncio:
Fecha de publicacion: 17 junio 2005
Letra: A
Pagina de inicio: 21334
Pagina final: 21334




Publicacion oficial en el BOE número 144 - BOE-A-2005-10355


Publicacion oficial en el BOE-A-2005-10355 de Resolución de 27 de mayo de 2005, de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, por la que se desarrolla la Orden CUL/938/2005, de 6 de abril, y se convoca el Premio Nacional a la Mejor Traducción, correspondiente a 2005.


Descargar PDF oficial BOE-A-2005-10355 AQUÍ



Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *